Skip to main content

Get Your Korean-101 On With a Little Help From BTS

Director: Yohan Yoon
Editor: JY Chun

Producer: Chase Lewis
Associate Producer: Lea Donenberg
Production Assistant: Jaybe Lee

Production Coordinator: Tanía Jones
Production Manager: Kristen Helmick
Line Producer: Natasha Soto-Albors

Assistant Editor: Andy Morell
Post Production Coordinator: Holly Frew
Supervising Editor: Kameron Key
Post Production Supervisor: Alexa Deutsch

Global Entertainment Director: Sergio Kletnoy
Executive Producer: Rahel Gebreyes
Senior Director, Digital Video: Romy van den Broeke
Senior Director, Programming: Linda Gittleson
VP, Video Programming: Thespena Guatieri

Special Thanks: SECONDLIVE

Released on 04/01/2026

Transcript

[singing in Korean]

Hey Vogue, we are BTS.

And today we'll be teaching you a little bit of Korean.

Welcome to Korean 101 with BTS.

[Jung Kook] Let's go.

Let's get it.

Difficult?

Yo, break a leg.

What? Break a leg?

Any tips?

Watch a lot of BTS videos.

K Drama.

Live in Korea.

Get a Korean girlfriend or boyfriend.

Wow.

I think that's the fastest way to learn,

you know, foreign language.

For sure.

So the first word is gonna be gabojago.

So it means let's go.

Let's go. Let's get it.

Let's get it.

You know, whenever you're like,

you feel any kind of hardships

or when you feel like you can't do this,

you wanna give up, just say like gabojago.

G-A-B-O-J-A-G-O.

So when we all show up, we say like hwa-ee-teeng

and it in English it's fighting.

[Jung Kook] Fighting.

But it's a broken English, but it's like fighting.

Okay next is chimaek.

It means like chicken and beer.

Draft beer guys.

So when you come to Korea,

you definitely gotta try the Korean fried chicken.

And like, you know, draft beer.

So this video is good for your honbab.

Rice friend.

Rice friend.

This is rice friend.

Next.

Nunchi is like reading the air.

Example.

So you have like, you're in the company

and you guys all went to a cafe.

And the boss like ordered the cheapest coffee,

you know, in the shop.

It was like, I just want a, you know, black coffee.

And the maknae which is the youngest,

is kind of like, oh, I want an iced frappuccino

with like two syrups and like, with some whipping creams,

like three times more and blah, blah, blah, blah, blah.

When you say that, oh, maknae you have no nunchi.

Oh, I have nunchi.

I have nunchi.

Koreans actually like, more like saying like, legend.

Ya legends.

Legend. That means legend. Yeah.

So seugeun means smooth.

Smooth like butter.

Yeah. So when, when things are really smooth,

it's like smooth, like butter.

So when you translate into Korean,

it's like seugeun like butter.

Like butter.

Love.

Love.

Warmness, kindness.

With history and relationships.

It's really hard to translate.

Okay, so next word is bboo-ri.

Bboo-ri means the root.

Root.

Root. Yes.

Not Aaron. It's arirang.

Missing you.

Missing you.

Body to body.

Body to body.

Because this album is about our bboo-ri.

And in 1896,

so the seven boys from Joseon Dynasty,

which is before Korea in Korea.

Took a ship to the Howard University in America

and they recorded the Koreans voice

for the first time as an album.

And one of the songs was Arirang.

So we want to try, we wanted to try to revive it

into our 2026 version.

So that's why we named our album, you know,

after Arirang.

[singing in Korean]

With army.

With army.

With army.

Army with, it's a word play.

With army.

Next.

Gweaen-chan-ah means it's okay.

It's okay.

It's fine.

If it's in English, you have to ask somebody like,

is it okay?

And somebody has to answer like, it is okay.

But in Korean, the question and answer, they sound the same.

So when it goes up, it's question.

When it goes down, it's like expression.

This is something's wrong.

Okay.

Okay.

For real?

Real.

For real.

Really.

Thanks for tuning in for Korean 101 with BTS.

We hope you enjoyed the class today.

Bye, Vogue.

Bye Vogue.

Bye bye bye.

Bye Vogue.

Thumbnail, let's go.

Okay.

[light piano playing]